Argot. Recordeu aquestes paraules?

La veu francesa Argot significava, com a Espanya la veu Germanía, “confraria de lladres”, va passar més tard a designar el seu llenguatge. En l’actualitat “jerga, slang i argot”, venen a designar tant la parla vulgar, com la dels malfactors, i també la pròpia de les professions i dels grups socials.

L’Argot, és una finestra oberta a l’encarcarament de les Acadèmies de la Llengua. En concret, la Real Academia de la Lengua Española (RAE), el lema de la qual és: Limpia, Fija y da Esplendor (sempre m’ha semblat més l’eslògan d’un anunci d’abrillantador o de rentavaixelles), ja dona una idea de com es prenen la feina.

Aquest cap de setmana he llegit un article en el qual s’utilitzava la paraula “fetén”. Feia temps que no veia aquesta paraula i això m’ha fet buscar-ne d’altres que s’utilitzaven fa uns anys.

Els i les que teniu edat suficient en reconeixereu algunes o totes les paraules del següent llistat, i els i les que sou més joves, “aligual” us en sona alguna.

  • Obrir-se
  • Bisni
  • Bodi
  • Cantidubi
  • Chungo
  • Dabuti
  • Empanada mental
  • Equilicuà
  • Faltaria plus
  • Fantasma
  • Fardar
  • Flipar
  • Jamancia
  • Lote
  • Mamón
  • Maromo
  • Mola
  • Nasti
  • Papear
  • Parida
  • Passada
  • Piba
  • Quedada
  • Rotllo
  • Sudar
  • Tela
  • Vacilar
  • Virguería

Estan en castellà i en català, tal qual les recordo, i corresponen a finals dels 70 i principis dels 80.

Preguntes que us faig:

  1. Les recordeu?
  2. Les heu utilitzat?
  3. Encara n’utilitzeu alguna?
  4. Quina és la vostra preferida?
  5. En podríeu afegir alguna/es?

Nota: Agraeixo a la Gemma de “La Caixa de Pandora” que hagi atorgat un Premi Liebster a aquest Bloc. Espero que decideixi reemprendre l’activitat del seu ben aviat.

28 responses to “Argot. Recordeu aquestes paraules?

  1. Totes, les conec totes, ja hi afegiria “mangui”, “chungu”, i alguna més que encara funcionen…

    • Mangui i chungo tenen rang de Top Ten en qualsevol llistat d’aquestes característiques.

      M’ha sobtat que al llarg dels comentaris en aquest post, he pogut comprovar que moltes d’aquestes paraules encara són ben vives.

  2. La parida, el flipar i fantasma crec que ja són universals…Jo les dic quan parlo en català…que és sempre…Se m´han colat!

    • Fantasma!!! Estranyament fantasma no havia sortit fins ara!

      N’esmentes 3 que són de les més famoses, segurament podrien estar en el Top Ten.

  3. Com és que encara no hi ha cap marca de liquadores que hagi fet servir l’entranyable “equiliquè” a l’anunci? N’hi ha, com “cantidubi” (i d’altres com “molongui” que t’agraeixo infinitament que no hagis recopilat), que m’evoquen imatges de l’Alaska a La bola de cristal i que fan olor de pellofa de pipa churruca. Quin viatge que ens has fet fer!

    • Equiliqué??? Aquesta variant no la coneixia (o és una variant que acabés d’inventar?). De fet podria haver fet una llista més llarga (tampoc era qüestió de fer un llistat massa llarg), però “candidubi” hi podria haver estat amb tots els honors! Pel que fa a “Molongui” no sé què significa.

      Pel demés que dius, perfecte!

      • Equiliquà, eculiquà, equaliquà, però sobretot el que volia dir i no he dit, perquè m’he empanat, s’acabava amb -liquà! No sé què m’ha passat, deu ser l’atac de nostàlgia, vostè perdoni.

  4. N’hi ha algunes que encara en faig servir, malgrat reconéixer que les he fet servir més en castellà que en català.
    Pel mateix camí de la jerga, valdria la pena parlar dels neologismes o anglicismes que hem incorporat a la nostra vida

    • Si, tens raó, però en el post només volia parlar d’argot. El tema que esmentes de neologismes i d’anglicismes és molt interessant.

      Pel que heu dit tots els comentaristes, aquestes (o algunes) paraules encara estan vives.

  5. Apunta aquestes; La gamba =la cama), Gambar =correr, Guri, bòfia =policia, Guri-gamba=sortir corrent perquè s’acosta la poli, Nàstic de plàstic= no, Andova=persona, Ser del ram de l’aigua=homosexual, anar de bòlit= anar a correr-cuita, Careto= Lleig o lletja, Carpanta= gana. Aquestes són unes quantes de les que ara en faig memoria..

    • Benvingut Guillem!

      Totes les que apuntes són prou conegudes, tens raó.

      Nastic de plastic, jo la conec però amb l’accepció “Nasti de plati”, i amb el significat de: “res de res” “no, de cap manera”.

      L’única que t’he de dir que no coneixia és: guri-gamba. Crec, que recordi, que mai l’havia escoltat (has fet bé en explicar-ne el significat ja que d’altre manera potser no ho hagués arribat a esbrinar).

  6. piba i mamon son el típic argot garrulete del meu barri. brrr no, no les faig servir!

    • Són molt i molt conegudes. Piba és possible que no l’hagi utilitzat mai (o si, però en comptades ocasions), però mamon si l’he utilitzada. No pensis que només són del teu barri!

  7. N’hi ha moltes que encara s’utilitzen, una de les que jo utilitz més es” flipar”. I que me’n dius de la que utilitzen molts de joves per dir entendre o aconseguir una cosa: “pillar”

    • En això de “flipar” coincideixes amb molts altres comentaris que també l’han citat com a paraula “viva”.

      “pillar” m’agrada per la seva diversitat de sentits, pel sentit que se li ha de donar en funció del context. Està bé!

  8. Jo també sóc de finals del 80 i tot i que sóc bastant implicada i aplicada faig servir encara la paraula “sudar” i sóc de les que flipo amb tot sense necessitat d’ingerir res! I algun “vaya tela” també cau, sobretot últimament que tot són males notícies jejejej. Però també t’he de dir que hi ha moltes que no he sentit mai. A diferència d’en Crític, la paraula equilicuà, m’ha recordat al meu avi, m’ha fet molta il·lusió veure-la escrit, és allò típic que penses, això s’ho ha inventat, i no, ho diu més gent!

    • És clar, el “vaya tela” mereix està en qualsevol llistat d’aquesta mena. El “vaya tela” és una expressió multifuncional, és una mena de comodí.

      Doncs si, durant molt de temps, algunes (o moltes o totes) d’aquestes paraules formaven part dels lèxic habitual (col·loquial) de la gent d’una determinada edat. Pels comentaris, veig, que malgrat el pas del temps, algunes d’aquestes però, encara s’utilitzen avui en dia.

  9. Va, confessa: el que has llegit és la intel·ligentíssima entrevista que li han fet a la Leticia Sabater (que s’ha declarat antiindependentista… ui, quin disgust no poder comptar amb el seu inestimable suport) i de cop i volta t’han vingut al cap els cantidubis, els dabutis, els chungos, les passades, els mooolaaaa i les parides que aquesta presentadora i cantant (canta?) ha deixat anar per la boca.

    Però anen a l’enquesta:
    1. Tret de Bisni, que fins que no ho has explicat no sabia què era, les havia sentit totes.
    2. Algunes sí, moltes no… i si em dius que tu fas o has fet servir en algun moment “cantidubi” o “faltaria plus” et prometo que et retiro la paraula (bé, l’escriptura).
    3. Sí: de fa uns dies ençà he rescatat “empanada mental”. És que em vull informar tant i tant del que argumenten els uns i els altres que estic a punt de sortir al balcó a declarar unilateralment la república independent del Baix Llobregat.
    4. Parida.
    5. Jalar. De fet, s’escriu halar (ep, i aquesta està reconeguda per l’Institut d’Estudis Catalans!)

    PS “Sudar”, a banda de transpirar què vol dir? O et refereixes a un “me la sua”?

    • No he escoltat, ni he llegit les declaracions de la senyora Sabater. Si en vaig veure el titular que tu en destaques, però alguna cosa dins meu em va dir que no em calia llegir una entrevista que no entendria per la seva profunditat.

      Les que esmentes: passada, mola, parida…, són prou bones i les he escoltats i les he utilitzat.

      2.- Doncs ho lamento però “faltaria plus” si que l’havia utilitzat. Ho lamento!
      3.- Ens caldrà tot un nou diccionari per als propers temps. Esperem que hi hagi poques noves paraules però que siguin “afortunades”!
      4.- Parida és bona perquè resumeix i dona sentit a moltes coses amb una sola expressió, un sol mot.
      5.- Coneixia Jalar, però de “halar” diria que ignorava la seva existència.

      PD: Si, és en l’accepció de “me la sua”. El que passa és que l’he escrit en castellà. He escrit en català i en castellà, senzillament la que em “sonava” més en un idioma l’escrivia en aquest idioma.

  10. Bisni
    Bodi
    Jamancia
    Nasti

    Aquestes són les que no sé què volen dir, les altres o les entenc i prou o les uso i tot! Em va sorprendre en un curs d’anglès de fa anys que una noia més jove que jo deia que li sorprenia que digués “guai”, que no ho sentia dir a ningú…. “que fort”, no??

    • Si, oi? Què fort!

      Doncs anem als significats: Bisni o Bisnes (negoci, trapicheo…), Bodi (cos), Jamancia (manduca, menjar), Nasti (res) Nasti de plast (res de res).

  11. Ei, que jo vaig néixer a finals dels 80 i recordo moltes d’aquestes expressions. És més, en vaig utilitzar moltes durant la meva infància i encara n’utilitzo el ‘vacilar’, la ‘parida’ i el ‘flipar’. He rigut perquè l’equilicúa m’ha recordat a mon pare (que ho diu moltes vegades), tot i que ell diu ‘equilicuá’, amb accent al final.

    • Segurament tal i com ho diu el teu pare és el correcte. Vaig a fer la correcció.

      En Pons també ha dit que n’utilitza unes quantes. Així doncs, algunes d’aquestes paraules encara són vives.

  12. Flipar, Mola, Parida, Quedada, Rotllo i Tela encara les faig servir jo! i això que soc un xaval!

    • No ho hagués dit mai, de veritat. Són mots dels 70 i 80’s!

      Bé, això vol dir que hi ha paraules i expressions que queden, que agraden o que molen.

  13. Aquí has tocat ós! jejeje n’hi ha alguns que les fem anar encara a diari quasi totes, i pel que a les preferides, la meva opció és clara pel misteri que em proporciona.
    A totes les paraules se’ls veu el significat per que són un símil una evocació, una derivació d’un altre idioma…etc però VIrgueria?? d’on ve? que significa? ve de virgos? té alguna cosa a veure? No en surto

    • Tu vas més enllà!!!

      Pel que he vist, Virgueria, ve a significar: una cosa feta amb gran habilitat. Una cosa excel·lent, delicada, extraordinària. Refinament afegit a alguna feina.

      Sembla que l’orígen, tal i com apuntes, ve de Virgo. La virginitat ha estat durant molt de tempos exemple de puresa, i com a tal, quan es perdia, hi havia qui procurava arreglar el tema, bé sigui presentant un argument fals de la virginitat o recomposant físicament el virgo, mitjançant una operació o virgueria.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s